1 00:00:00,700 --> 00:00:05,338 Soyuzmultfilm Moskova 1957 2 00:00:06,339 --> 00:00:08,107 THE SNOW QUEEN "Karlar Kraliçesi" 3 00:00:12,345 --> 00:00:16,216 ALTYAZI kardanadammuhittin 4 00:01:12,739 --> 00:01:16,743 Hans Christian Andersen "Peri Masallarý ve Hikayeler" 5 00:01:24,782 --> 00:01:27,218 Bekle. Bekle. 6 00:01:35,560 --> 00:01:37,762 Ýlk þemsiye. 7 00:01:42,266 --> 00:01:44,468 Ýkinci Þemsiye. 8 00:01:49,540 --> 00:01:51,409 Hmm. 9 00:01:51,509 --> 00:01:53,277 Hans Christian Andersen "Peri Masallarý ve Hikayeler" 10 00:01:55,519 --> 00:01:57,188 Merhaba. 11 00:01:57,254 --> 00:02:00,624 Sizi gördüðüme çok sevindim. 12 00:02:10,334 --> 00:02:12,736 Sana da merhaba, 13 00:02:12,803 --> 00:02:15,005 tüm çocuklarýn dünyadaki arkadaþý, 14 00:02:15,072 --> 00:02:18,809 Hans Christian Andersen. 15 00:02:18,876 --> 00:02:20,778 Kuþlar, çiçekler, 16 00:02:20,845 --> 00:02:24,849 sandalyeler ve hatta bu eski dolap... 17 00:02:24,915 --> 00:02:28,452 hepsi ona masallarýný ve hikayelerini anlattý. 18 00:02:28,486 --> 00:02:31,055 Benden de birkaç hikaye öðrendi. 19 00:02:31,122 --> 00:02:32,857 Benim hakkýmda 20 00:02:32,923 --> 00:02:35,759 "dünyada hiç kimse Ole-Lukoie'den daha çok 21 00:02:35,860 --> 00:02:39,563 masal bilmiyor" derdi. 22 00:02:39,663 --> 00:02:41,398 Ah! 23 00:02:41,432 --> 00:02:44,301 Kendimi tanýtmayý unuttum. 24 00:02:45,603 --> 00:02:48,939 Benim adým Ole-Lukoie. 25 00:02:49,940 --> 00:02:52,977 Kadim insanlar bana Düþlerin Tanrýsý derlerdi. 26 00:02:55,279 --> 00:02:58,082 Ama kendiniz karar verin ... gerçekten bir tanrýya benziyor muyum? 27 00:02:58,182 --> 00:03:02,953 Ben sadece sihirler yapan küçücük bir adamým. 28 00:03:05,122 --> 00:03:07,124 Geceleri, 29 00:03:07,191 --> 00:03:10,995 baþýnýzý yastýða koyup 30 00:03:11,061 --> 00:03:14,932 battaniyenin altýna girdiðinizde, 31 00:03:14,999 --> 00:03:18,102 her birinize 32 00:03:18,169 --> 00:03:20,438 parmak uçlarýmda yaklaþýr 33 00:03:20,538 --> 00:03:23,874 ve kafalarýnýzýn arkasýna hafifçe üflerim... 34 00:03:27,678 --> 00:03:31,882 Bunu yaptýðýmda 35 00:03:31,949 --> 00:03:33,584 gözlerinizi kapatýr 36 00:03:36,120 --> 00:03:38,355 ve uyuyakalýrsýnýz. 37 00:03:38,389 --> 00:03:42,159 Sonra rengarenk 38 00:03:42,193 --> 00:03:44,361 bu küçücük þemsiyemi 39 00:03:44,428 --> 00:03:48,599 iyi ve nazik çocuklarýn üzerinde açarým. 40 00:03:48,666 --> 00:03:52,002 Sonra bunu böyle çevirdiðimde 41 00:03:53,604 --> 00:03:55,573 bütün gece boyunca 42 00:03:55,639 --> 00:03:57,808 harika masallar hayal ederler! 43 00:03:59,243 --> 00:04:01,345 Bu da diðer þemsiye. 44 00:04:02,513 --> 00:04:05,950 Yaramaz çocuklar için. 45 00:04:07,118 --> 00:04:09,053 Onu açarým 46 00:04:09,086 --> 00:04:11,088 ve onlar da uykuya dalarlar, 47 00:04:11,122 --> 00:04:14,892 ama orada sadece kütükler gibi uzanýrlar 48 00:04:14,959 --> 00:04:17,728 ve hiç rüya görmezler. 49 00:04:23,634 --> 00:04:25,536 Ama hepinizin çok iyi, 50 00:04:25,603 --> 00:04:27,838 güzel, itaatkar olduðundan 51 00:04:27,905 --> 00:04:29,807 ve zorba veya tembel olmadýðýnýzdan 52 00:04:29,874 --> 00:04:32,676 þüphem olmadýðý için 53 00:04:32,777 --> 00:04:36,881 size harika bir masal anlatacaðým. 54 00:04:36,947 --> 00:04:39,950 Dinleyin ve izleyin. 55 00:04:44,755 --> 00:04:46,457 Önünüzde 56 00:04:46,557 --> 00:04:48,859 eski bir þehir var. 57 00:05:36,707 --> 00:05:39,210 Gerda, Gerda, 58 00:05:39,276 --> 00:05:41,312 sokaðý suluyorsun. 59 00:05:41,378 --> 00:05:44,381 Ah, ne yaptým ben? 60 00:05:44,482 --> 00:05:47,318 Yukarý bakmamasý çok iyi oldu. 61 00:05:49,753 --> 00:05:52,790 Gökyüzünde hiç bulut yok! 62 00:05:58,929 --> 00:06:01,565 Bak, bak! 63 00:06:01,599 --> 00:06:04,301 Bir kýrlangýç küçücük bir çiçek getirdi. 64 00:06:04,335 --> 00:06:06,337 Evet. 65 00:06:06,437 --> 00:06:08,639 Ben de sana bir hediye vermek istiyorum. 66 00:06:10,074 --> 00:06:13,778 Burada, senin için büyüttüm. 67 00:06:13,878 --> 00:06:17,181 Bunu da senin için büyüttüm Gerda. 68 00:06:17,281 --> 00:06:18,682 Teþekkür ederim. 69 00:06:18,716 --> 00:06:21,519 Kay, onlarý bir saksýya ekelim. 70 00:06:21,585 --> 00:06:23,621 Olur! 71 00:06:25,923 --> 00:06:27,825 Bunun gibi. 72 00:06:27,892 --> 00:06:30,227 Ve yakýn olmalarýna izin verelim. 73 00:06:30,294 --> 00:06:32,429 Týpký bizim gibi. 74 00:06:33,864 --> 00:06:36,267 - Ve arkadaþ olmalarýna izin verelim. - Týpký bizim gibi. 75 00:06:37,735 --> 00:06:39,870 Ve birbirlerini sevsinler. 76 00:06:39,937 --> 00:06:42,673 Ve birbirlerini sevsinler. 77 00:06:42,706 --> 00:06:45,509 - Týpký bizim gibi. - Evet. 78 00:06:45,543 --> 00:06:47,945 - Kay! - Gerda! 79 00:06:48,012 --> 00:06:49,914 Geliyorum! 80 00:06:50,915 --> 00:06:52,883 Geliyorum! 81 00:06:52,917 --> 00:06:55,319 Güle güle, Gerda. 82 00:06:55,352 --> 00:06:57,855 Güle güle, Kay. 83 00:07:02,026 --> 00:07:06,530 Birbirlerini çok sevdiler. 84 00:07:07,531 --> 00:07:10,901 Yaz aylarýnda 85 00:07:11,001 --> 00:07:14,138 havadar bahçelerde oynadýlar, 86 00:07:14,238 --> 00:07:17,508 yaðmurlar baþladýðýnda, 87 00:07:17,575 --> 00:07:21,612 ve ardýndan uzun kýþ geceleri geldiðinde, 88 00:07:21,712 --> 00:07:24,949 Kay Gerda'yý ziyaret etti, 89 00:07:25,015 --> 00:07:27,418 ve Gerda'nýn büyükannesi 90 00:07:27,451 --> 00:07:30,054 çocuklara masallar anlattý. 91 00:07:32,590 --> 00:07:34,525 Çocuklar, ne kadar harikaydý 92 00:07:34,625 --> 00:07:37,027 hava soðukken yanan kütüklerin 93 00:07:37,094 --> 00:07:38,996 çatýrdamasýný dinlemek. 94 00:07:42,032 --> 00:07:45,169 Bak kar yaðýyor, 95 00:07:45,269 --> 00:07:47,404 ve her kar tanesi 96 00:07:47,505 --> 00:07:51,075 küçücük birer beyaz arý gibi. 97 00:07:51,108 --> 00:07:53,544 Büyükanne, söyle bize 98 00:07:53,611 --> 00:07:57,815 bu beyaz arýya benzeyen kar taneleri nereden geliyor? 99 00:07:57,848 --> 00:07:59,884 Kuzeyden. 100 00:07:59,984 --> 00:08:03,387 Burada soðuk denizlerde, 101 00:08:03,454 --> 00:08:05,489 buzlu rüzgarlarda 102 00:08:05,589 --> 00:08:08,692 kar fýrtýnasý ve sislerle uçuyorlar. 103 00:08:08,793 --> 00:08:10,895 Onlar Karlar Kraliçesinin 104 00:08:10,995 --> 00:08:12,997 sadýk hizmetkarlarýdýrlar. 105 00:08:23,974 --> 00:08:27,845 Orada bir buz sarayý var. 106 00:08:27,945 --> 00:08:32,650 Karlar Kraliçesinin kendisi bu sarayda yaþýyor. 107 00:08:35,686 --> 00:08:37,421 O güzel mi? 108 00:08:37,488 --> 00:08:40,858 Kelimeler ne kadar güzel olduðunu tarif edemez. 109 00:08:40,925 --> 00:08:43,928 Tamamen buzdan 110 00:08:44,028 --> 00:08:48,199 parlak, ýþýltýlý buzdan yapýlmýþ 111 00:08:48,299 --> 00:08:51,168 ama yaþýyor. 112 00:08:52,503 --> 00:08:55,706 Gözleri yýldýzlar gibi parlýyor 113 00:08:55,773 --> 00:08:58,843 ama içlerinde sýcaklýk yok. 114 00:09:00,077 --> 00:09:03,380 Soðuk sarayýnda birçok harikalar var. 115 00:09:03,447 --> 00:09:06,650 Orada bir buz aynasý var. 116 00:09:06,717 --> 00:09:10,488 Karlar Kraliçesi ona bakar 117 00:09:10,588 --> 00:09:13,657 ve tüm hakimiyetlerini görür ... 118 00:09:20,598 --> 00:09:24,068 sýnýrsýz karlý alanlar, 119 00:09:24,135 --> 00:09:27,204 buzla kaplanmýþ denizler. 120 00:09:27,304 --> 00:09:29,507 Genellikle geceleri 121 00:09:29,573 --> 00:09:32,343 þehrin sokaklarýnda uçar 122 00:09:32,409 --> 00:09:34,879 ve pencerelerden akranlarýna bakar. 123 00:09:43,988 --> 00:09:46,824 Ýþte orada! 124 00:09:46,891 --> 00:09:48,726 Bize bakýyor. 125 00:09:48,759 --> 00:09:50,428 Seni ne korkuttu? 126 00:09:50,494 --> 00:09:52,563 Orada kimse yok, 127 00:09:52,630 --> 00:09:54,899 Ödlek kedi. 128 00:09:56,267 --> 00:10:01,372 Demek istediðim, Karlar Kraliçesi 129 00:10:01,439 --> 00:10:05,342 evimize girebilir mi? 130 00:10:05,409 --> 00:10:07,678 Deneyelim! 131 00:10:07,778 --> 00:10:09,780 Onu sýcak sobaya koyacaðým 132 00:10:09,847 --> 00:10:11,682 ve eriyecek! 133 00:10:14,485 --> 00:10:16,554 Sýcak ocakta! 134 00:10:16,620 --> 00:10:19,490 Ve sadece eriyecek! 135 00:10:28,232 --> 00:10:32,203 Seni büyülüyorum, buz parçacýklarý, 136 00:10:32,303 --> 00:10:36,440 Seni büyülü gücümle büyülüyorum. 137 00:10:36,540 --> 00:10:40,511 Uluyan rüzgarda uçup git, 138 00:10:40,611 --> 00:10:44,215 Dünyanýnn etrafýnda uç ve delip geç. 139 00:10:44,281 --> 00:10:48,552 Bu aptal insanlarýn gözlerini ve kalplerini. 140 00:10:49,620 --> 00:10:52,957 Ve gözlerinde kýymýk olan 141 00:10:53,023 --> 00:10:55,993 sadece etrafýndaki kötü þeyleri görecek, 142 00:10:56,093 --> 00:10:59,530 ve kalbinde kýymýk olan 143 00:10:59,563 --> 00:11:04,735 Kötü olacak ve sadece kötü iþler yapacak. 144 00:11:04,802 --> 00:11:09,240 Öyle olsun. Uç! 145 00:11:11,242 --> 00:11:14,011 Nasýl bir kar fýrtýnasý 146 00:11:14,078 --> 00:11:16,313 Haydi bakalým! 147 00:11:25,923 --> 00:11:29,293 Karlar Kraliçesi! 148 00:11:29,326 --> 00:11:33,264 Penceremize bakýyor! 149 00:11:38,269 --> 00:11:41,305 Acele et, pencereyi kapat. 150 00:11:48,813 --> 00:11:54,385 Gözümde keskin bir buz saçaðý var. 151 00:11:54,452 --> 00:11:59,056 ve burada baþka bir tanesi de kalbimde! 152 00:11:59,089 --> 00:12:01,525 Bir bakayým. 153 00:12:03,360 --> 00:12:06,864 Boþ ver. Ýyiyim. 154 00:12:06,964 --> 00:12:09,066 Düþmüþ olmalýydý. 155 00:12:12,470 --> 00:12:14,705 Zavallý çiçeklerimiz! 156 00:12:19,677 --> 00:12:21,679 Onlarý çöpe at! 157 00:12:34,191 --> 00:12:37,595 Büyükanne, büyükanne! 158 00:12:37,695 --> 00:12:40,397 Aðlama Gerda. 159 00:12:40,431 --> 00:12:42,466 Aðlama. 160 00:12:47,204 --> 00:12:49,607 Zavallý Kay! 161 00:12:54,145 --> 00:12:56,847 Kalbi bir 162 00:12:56,914 --> 00:12:59,383 buz kütlesine dönüþtü. 163 00:12:59,483 --> 00:13:01,786 Gerda'ya kaba davrandý 164 00:13:01,886 --> 00:13:05,489 ve hatta büyükannesiyle alay etti! 165 00:13:06,490 --> 00:13:10,795 Her þey gözündeki ve kalbindeki 166 00:13:10,828 --> 00:13:15,599 buz kýymýðýndan dolayý. 167 00:13:16,967 --> 00:13:19,837 Sonra ne olduðuna dikkat et. 168 00:13:53,504 --> 00:13:55,206 Kay! 169 00:14:01,178 --> 00:14:03,747 Kay! Kay! 170 00:14:04,782 --> 00:14:07,785 Seninle birlikte binebilir miyim, Kay? 171 00:14:07,852 --> 00:14:10,154 Düþeceksin ve sonra da aðlayacaksýn. 172 00:14:10,221 --> 00:14:12,156 Daha önceden seninle binmeme izin verdin 173 00:14:12,223 --> 00:14:13,991 ve asla düþmedim. 174 00:14:14,024 --> 00:14:16,093 Ve eðer düþersem aðlamayacaðým. 175 00:14:16,193 --> 00:14:18,195 Hiç düþmedin mi? 176 00:14:18,262 --> 00:14:20,531 Ve aðlamayacak mýsýn? 177 00:14:20,631 --> 00:14:22,466 Tamam, hadi bin. 178 00:14:30,374 --> 00:14:32,042 Hiç düþmemiþtin! 179 00:14:32,076 --> 00:14:34,178 Hiç aðlamamýþtýn da! 180 00:14:36,781 --> 00:14:40,384 Bak, Kay, aðlamýyorum. 181 00:14:40,451 --> 00:14:42,386 Gerçekten de aðlamýyorum. 182 00:14:52,830 --> 00:14:57,034 Kay, gel bizimle oyna! 183 00:15:35,506 --> 00:15:36,941 Nereye gidiyorsun? 184 00:15:39,143 --> 00:15:41,112 Gitme, Kay! 185 00:15:41,178 --> 00:15:43,380 Gitme! 186 00:16:08,939 --> 00:16:13,210 Beni sýcak bir sobaya mý koymak istiyorsun? 187 00:16:17,715 --> 00:16:19,550 Donuyor musun? 188 00:16:29,093 --> 00:16:30,995 Bana gel. 189 00:16:35,132 --> 00:16:38,235 Hala donuyor musun? 190 00:16:38,302 --> 00:16:40,938 Üþüdüm. 191 00:16:41,005 --> 00:16:44,375 Ve burasý acýyor. 192 00:16:47,011 --> 00:16:49,246 Artýk seni öpmeyeceðim. 193 00:17:14,972 --> 00:17:18,609 Güven bana sevgili oðlum. 194 00:17:18,709 --> 00:17:23,447 Harika bir krallýða uçacaðýz. 195 00:17:23,547 --> 00:17:28,285 Oraya vardýðýnda her þeyi unutacaksýn. 196 00:17:28,385 --> 00:17:31,922 Kalbin buza dönecek. 197 00:17:32,022 --> 00:17:36,627 Ne sevinç ne de keder bileceksin, 198 00:17:36,694 --> 00:17:39,964 sadece sakin ve soðuk olacaksýn. 199 00:17:40,064 --> 00:17:42,700 Bu mutluluk verici. 200 00:17:58,616 --> 00:18:01,285 Kýþ geçti 201 00:18:01,385 --> 00:18:04,555 ama Kay geri dönmedi. 202 00:18:04,655 --> 00:18:08,359 Küçük Gerda boþuna onu bekledi. 203 00:18:08,392 --> 00:18:11,462 Bahar sonunda geldiðinde 204 00:18:11,529 --> 00:18:14,365 Gerda en iyi elbisesini 205 00:18:14,432 --> 00:18:16,834 ve yeni kýrmýzý ayakkabýsýný giydi, 206 00:18:16,934 --> 00:18:20,137 uyuyan büyükannesini öptü ve 207 00:18:20,171 --> 00:18:24,141 Kay'ý bulmak için yola çýktý. 208 00:18:24,175 --> 00:18:27,645 Cesur küçük Gerda! 209 00:18:34,418 --> 00:18:36,353 Lütfen söyle bana, 210 00:18:36,454 --> 00:18:38,756 sevgili arkadaþým Kay'ýn nerede olduðunu biliyor musun? 211 00:18:38,856 --> 00:18:40,858 Bilmiyoruz! Bilmiyorum! Bilmiyorum! 212 00:18:40,925 --> 00:18:42,526 Onu hiç görmedik! 213 00:18:43,561 --> 00:18:46,530 Belki Kay'ýn nerede olduðunu sen biliyorsundur. 214 00:18:46,597 --> 00:18:48,699 Meee! Bilmiyorum. 215 00:18:48,766 --> 00:18:50,768 Ben daha yeni doðdum! 216 00:18:53,971 --> 00:18:56,607 Nehir, nehir, 217 00:18:56,674 --> 00:19:01,212 söyle bana, Kay boðuldu mu? 218 00:19:03,414 --> 00:19:06,751 Ýþte yeni ayakkabýlarým, al onlarý. Umurumda deðil. 219 00:19:06,851 --> 00:19:09,220 Sadece söyle bana, Kay nerede? 220 00:19:10,621 --> 00:19:12,823 Hediyemi istemiyor musun? 221 00:19:14,859 --> 00:19:16,961 Bilmiyor olamazsýn. 222 00:19:19,930 --> 00:19:21,432 Lütfen al onlarý. 223 00:19:33,010 --> 00:19:35,212 Teþekkür ederim. 224 00:19:37,348 --> 00:19:39,817 Beni Kay'a mý götürüyorsun? 225 00:19:46,657 --> 00:19:48,392 Korkma, tam buradayýz. 226 00:19:48,492 --> 00:19:50,494 Seninleyiz! Korkma! 227 00:20:12,049 --> 00:20:15,319 Ah, küçük askerler! 228 00:20:41,145 --> 00:20:44,148 Gürültüyü kes! 229 00:20:44,248 --> 00:20:45,983 Sessiz ol. 230 00:20:50,187 --> 00:20:54,024 Zavallý küçük þey. 231 00:20:54,125 --> 00:20:56,193 Nasýlsýnýz? 232 00:20:56,227 --> 00:20:57,928 Nasýl bu kadar büyük ve 233 00:20:57,995 --> 00:21:02,099 hýzlý bir nehre düþtün? 234 00:21:02,199 --> 00:21:06,070 Bana bir kardeþ kadar yakýn olan Kay'i arýyorum. 235 00:21:06,170 --> 00:21:08,305 Ýçeri gel, içeri gel. 236 00:21:08,339 --> 00:21:10,908 Aç ve yorgunsun. 237 00:21:11,008 --> 00:21:15,279 Ne güzel çiçekler! 238 00:21:17,782 --> 00:21:21,085 Onlara Kay'ýn nerede olduðunu sorabilir miyim? 239 00:21:21,152 --> 00:21:23,754 Sen kendin de týpký bir çiçek gibisin. 240 00:21:23,821 --> 00:21:27,358 Çok uzun zamandýr senin gibi 241 00:21:27,391 --> 00:21:32,763 sevimli küçük bir kýza sahip olmak istiyordum. 242 00:21:41,405 --> 00:21:44,408 Uzan ve dinlen. 243 00:21:44,475 --> 00:21:46,110 Hayýr hayýr. 244 00:21:46,210 --> 00:21:48,512 Kay'ý aramam gerek. 245 00:21:48,579 --> 00:21:51,048 Uyu, uyu. 246 00:21:53,117 --> 00:21:55,586 Her þeyi unut. 247 00:21:57,388 --> 00:22:01,559 Burada geçirdiðin her gün 248 00:22:01,625 --> 00:22:05,563 bir saat gibi görünebilir, 249 00:22:05,596 --> 00:22:08,599 ve her hafta da bir gün gibi. 250 00:22:08,632 --> 00:22:12,670 Uyu, uyu. 251 00:22:22,513 --> 00:22:24,815 Yaþlý kadýn 252 00:22:24,915 --> 00:22:28,586 büyü yapmayý biliyordu. 253 00:22:28,652 --> 00:22:30,921 Kötü bir cadý deðildi 254 00:22:30,988 --> 00:22:33,224 sadece eðlence için 255 00:22:33,324 --> 00:22:35,626 ara sýra büyü yapardý. 256 00:22:35,659 --> 00:22:37,962 Ama þimdi bir büyü yaptý 257 00:22:38,028 --> 00:22:41,332 çünkü ne olursa olsun 258 00:22:41,432 --> 00:22:44,101 Gerda'yý býrakmak istemiyordu. 259 00:22:44,135 --> 00:22:45,736 Bunu yapabilmesi için 260 00:22:45,836 --> 00:22:48,906 Gerda'nýn Kay'ý ve her þeyi 261 00:22:48,973 --> 00:22:51,542 unutmasý gerekiyordu. 262 00:23:12,062 --> 00:23:14,231 Neden buradayým? 263 00:23:14,298 --> 00:23:16,834 Nereye gidiyordum? 264 00:23:16,867 --> 00:23:19,937 Neden? 265 00:23:20,037 --> 00:23:22,306 Hiçbir þey hatýrlamýyorum. 266 00:23:23,707 --> 00:23:25,976 Tek bir þey bile. 267 00:23:33,751 --> 00:23:36,153 Neden bu kadar üzgünüm? 268 00:23:36,220 --> 00:23:39,290 Kötü bir þey oldu. 269 00:23:41,258 --> 00:23:44,028 Güller... 270 00:23:44,061 --> 00:23:47,565 bir beyaz gül 271 00:23:47,665 --> 00:23:50,234 ve bir kýrmýzý gül. 272 00:23:54,572 --> 00:23:55,973 Hatýrlýyorum. 273 00:23:56,073 --> 00:23:57,608 Kay! 274 00:24:04,248 --> 00:24:06,984 Yapma! Gürültü yapma. 275 00:24:07,051 --> 00:24:09,587 Aletlerinize üflemeyin. 276 00:24:09,653 --> 00:24:11,956 Küçük Gerda'ya acýyýn. 277 00:24:15,059 --> 00:24:16,861 Küçük kapý, 278 00:24:16,927 --> 00:24:19,063 sevgili küçük kapý, 279 00:24:19,130 --> 00:24:21,065 Kay'ý bulmak zorundayým. 280 00:24:21,132 --> 00:24:23,367 Dýþarý çýkmama izin ver. 281 00:24:25,836 --> 00:24:27,304 Teþekkür ederim. 282 00:24:34,345 --> 00:24:36,247 Sonbahar. 283 00:24:36,347 --> 00:24:38,849 Ve burasý da yaz. 284 00:24:41,819 --> 00:24:43,154 Kay! 285 00:24:47,158 --> 00:24:49,059 Kay! 286 00:24:49,126 --> 00:24:51,962 Sevgili Kay! 287 00:24:52,029 --> 00:24:54,498 Nerdesin? 288 00:24:55,499 --> 00:24:58,335 Kay, nerdesin? 289 00:25:18,622 --> 00:25:22,226 Kay için aðlýyorlar. 290 00:25:30,868 --> 00:25:32,369 Merhaba. 291 00:25:33,637 --> 00:25:35,206 Merhaba. 292 00:25:35,306 --> 00:25:37,742 Benim adým Karraks. 293 00:25:37,808 --> 00:25:39,610 Tanýþtýðýmýza memnun oldum. 294 00:25:39,643 --> 00:25:41,846 Neden bu kadar geç vakitte 295 00:25:41,879 --> 00:25:44,482 tek baþýna dolaþýyorsun? 296 00:25:44,582 --> 00:25:49,520 Korkmuyor musun? 297 00:25:49,620 --> 00:25:52,389 Çok korkuyorum 298 00:25:52,423 --> 00:25:54,959 ama Kay'ý arýyorum. 299 00:25:55,059 --> 00:25:57,361 Bay Karraks, 300 00:25:57,428 --> 00:26:00,531 belki siz Kay'ýn nerede olduðunu biliyorsunuzdur. 301 00:26:00,598 --> 00:26:03,834 Kay? Erkek çocuk mu? 302 00:26:03,934 --> 00:26:07,638 Evet evet. Ýyi, kibar, cesur bir çocuk! 303 00:26:07,671 --> 00:26:11,242 Ýyi, kibar ve cesur mu? 304 00:26:12,610 --> 00:26:14,912 Böyle bir çocuk bir süre önce buraya geldi. 305 00:26:15,012 --> 00:26:17,214 Belki de o Kay'dý. 306 00:26:17,281 --> 00:26:19,650 O burada ve Prensesimiz onu 307 00:26:19,717 --> 00:26:22,453 gerçekten seviyor. 308 00:26:22,486 --> 00:26:25,656 Herkes Kay'ý sever. 309 00:26:25,689 --> 00:26:30,261 Þimdi onu her zaman yanýnda tutuyor. 310 00:26:30,327 --> 00:26:36,934 Hiç ayrýlmýyorlar. 311 00:26:37,001 --> 00:26:39,804 Bay Karraks, söyleyin bana, 312 00:26:39,904 --> 00:26:41,472 nasýl bulabilirim onu? 313 00:26:41,572 --> 00:26:43,541 Hiçbir þey daha kolay olamazdý. 314 00:26:43,607 --> 00:26:45,676 Seni saraya götüreceðim. 315 00:26:48,479 --> 00:26:50,881 Sarýþýn bukleleri var. 316 00:26:50,981 --> 00:26:52,850 Kay! 317 00:26:54,251 --> 00:26:57,721 O cesur biri. Mavi gözleri var. 318 00:26:57,822 --> 00:26:59,323 Tabii ki Kay! 319 00:26:59,423 --> 00:27:00,925 Acele edelim, acele edelim! 320 00:27:02,059 --> 00:27:04,495 Bekle! Koþmayý býrak! 321 00:27:07,164 --> 00:27:10,501 Geldik. 322 00:27:10,568 --> 00:27:12,703 Burasý çok güzel! 323 00:27:26,217 --> 00:27:28,552 Bu benim niþanlým. 324 00:27:28,652 --> 00:27:30,187 Nasýlsýnýz? 325 00:27:30,287 --> 00:27:32,957 Sarayda çalýþýyor. 326 00:27:32,990 --> 00:27:36,227 Ve bu prensimizin yakýn arkadaþý. 327 00:27:36,327 --> 00:27:38,763 Nasýlsýnýz? 328 00:27:38,829 --> 00:27:42,266 Doðru zamanda geldiniz. 329 00:27:42,366 --> 00:27:45,236 Bu gece sarayda bir balo var. 330 00:27:45,336 --> 00:27:48,973 Ama... 331 00:27:49,039 --> 00:27:52,877 içeri girmene izin vermezler. 332 00:27:52,977 --> 00:27:54,712 Neden? 333 00:27:54,745 --> 00:27:58,015 Çünkü çýplak ayaklýsýn. 334 00:27:58,082 --> 00:27:59,650 Evet, ayaklarým çýplak. 335 00:28:03,387 --> 00:28:04,855 Lütfen! 336 00:28:04,922 --> 00:28:06,857 Pekala. 337 00:28:06,924 --> 00:28:08,592 Burada bekle. 338 00:28:08,626 --> 00:28:11,562 Seni arka kapýdan 339 00:28:11,629 --> 00:28:14,031 içeri sokacaðým. 340 00:28:14,131 --> 00:28:16,801 Teþekkür ederim. 341 00:28:21,605 --> 00:28:24,041 Ne kadar harika! 342 00:29:06,283 --> 00:29:08,886 Herkes uyuyor. Hadi gidelim. 343 00:29:08,919 --> 00:29:10,621 Hadi koþalým! 344 00:29:28,706 --> 00:29:31,409 Bunu al, ihtiyacýn olabilir. 345 00:29:31,442 --> 00:29:33,344 Teþekkür ederim. 346 00:29:37,848 --> 00:29:39,750 Ah! 347 00:29:39,784 --> 00:29:41,952 Orada biri var. 348 00:29:44,688 --> 00:29:46,590 Ne kadar saf! 349 00:29:49,393 --> 00:29:51,762 Sadece bir zýrh takýmý. 350 00:29:51,796 --> 00:29:53,631 Dinle... 351 00:29:55,199 --> 00:29:56,834 içi boþ. 352 00:30:03,274 --> 00:30:06,343 Haklýsýn. Bu boþ. 353 00:30:21,859 --> 00:30:25,596 Bir, iki. Bir, iki. 354 00:30:25,663 --> 00:30:30,201 Bir, iki, üç, dört. 355 00:30:31,202 --> 00:30:34,739 Söylesene, yakýnda Kay'ý görecek miyim? 356 00:30:34,772 --> 00:30:36,674 Þþþþ! 357 00:30:36,707 --> 00:30:38,976 Bizi yakalatacaksýn. 358 00:30:39,076 --> 00:30:40,611 Birisi geliyor! 359 00:31:00,064 --> 00:31:04,068 Ah, kalbim nasýl da çarpýyor! 360 00:31:05,870 --> 00:31:08,305 Küçücük bir geveze! 361 00:31:08,372 --> 00:31:10,107 Haydi! 362 00:31:16,213 --> 00:31:19,150 Bak, bir tane daha var! 363 00:31:23,320 --> 00:31:26,991 Dinle. Bu boþ. 364 00:31:27,057 --> 00:31:28,926 Ne yapýyorsun? 365 00:31:28,993 --> 00:31:31,028 Bu gerçek. 366 00:31:47,344 --> 00:31:50,181 Ýþte geldik. 367 00:31:50,214 --> 00:31:52,383 Sonunda onu göreceðim! 368 00:32:24,181 --> 00:32:26,317 Kay, sevgili Kay, 369 00:32:26,350 --> 00:32:28,085 uyan. 370 00:32:28,185 --> 00:32:30,154 Onu buldu! 371 00:32:35,126 --> 00:32:37,194 Ah! O deðilmiþ! 372 00:32:37,228 --> 00:32:39,430 - O mu? - O deðil mi? 373 00:32:39,497 --> 00:32:41,699 Ah! 374 00:32:45,870 --> 00:32:48,506 Muhafýzlar! Muhafýzlar! 375 00:33:33,184 --> 00:33:35,386 Zavallý küçük kýz. 376 00:33:35,419 --> 00:33:38,589 Korkma küçük kýz. 377 00:33:38,656 --> 00:33:40,658 Bana neyin yanlýþ olduðunu söyle? 378 00:33:41,659 --> 00:33:45,463 Affedersiniz. 379 00:33:47,465 --> 00:33:49,400 Ne kadar ilginç! 380 00:33:49,467 --> 00:33:52,603 Senin, dostum Kay olduðunu düþündüm! 381 00:33:52,670 --> 00:33:55,740 Tüm dünyada onu arýyordum. 382 00:33:55,806 --> 00:33:58,642 Ah, nasýl da romantik! 383 00:33:58,743 --> 00:34:01,645 Orada aptallar gibi durma. 384 00:34:01,746 --> 00:34:04,482 Herkesi serbest býrak. 385 00:34:10,121 --> 00:34:12,423 Ve þimdi saða. 386 00:34:13,424 --> 00:34:15,526 Þimdi sola. 387 00:34:15,593 --> 00:34:18,062 Ýleri marþ. 388 00:34:22,233 --> 00:34:26,170 Neden aðlýyorsun küçük kýz? 389 00:34:29,540 --> 00:34:32,209 Ne kadar dokunaklý! 390 00:34:33,210 --> 00:34:36,614 Bu doðru, Kay deðildi. 391 00:34:36,647 --> 00:34:39,483 Ne acý bir hayal kýrýklýðý! 392 00:34:40,518 --> 00:34:43,354 Ama Kay nerede, gerçekten? 393 00:34:43,454 --> 00:34:46,457 Bakalým. 394 00:35:00,471 --> 00:35:02,473 Tamam, 395 00:35:02,540 --> 00:35:05,276 bakalým... 396 00:35:05,376 --> 00:35:07,645 Ýþte! Burada. 397 00:35:07,711 --> 00:35:09,280 Ýþte 398 00:35:09,380 --> 00:35:13,451 dünyanýn buzlu tepesi. 399 00:35:53,758 --> 00:35:55,926 Bunlar gerçek çiçeklerden 400 00:35:55,993 --> 00:35:57,895 daha ilginç. 401 00:35:57,962 --> 00:36:00,297 Haklýsýn, Kay. 402 00:36:00,364 --> 00:36:02,333 Böyle bir hassasiyet! 403 00:36:02,400 --> 00:36:06,003 Dýþarda böyle bir þey yok. 404 00:36:06,070 --> 00:36:09,273 Çok zeki biri oldun Kay. 405 00:36:09,373 --> 00:36:11,475 Evet, 406 00:36:11,575 --> 00:36:16,213 ama kokularý yok. 407 00:36:18,482 --> 00:36:22,486 Kay, sana birçok kez söyledim, 408 00:36:22,553 --> 00:36:25,322 Çiçek kokusu, 409 00:36:25,356 --> 00:36:27,324 güzellik ve neþe, 410 00:36:27,391 --> 00:36:30,227 þiir ve aþk... 411 00:36:30,294 --> 00:36:33,864 bunlarýn hiçbiri yok. 412 00:36:33,964 --> 00:36:36,867 Bunlarý unutmalýsýn. 413 00:36:36,967 --> 00:36:39,470 Unut, Kay! 414 00:36:39,570 --> 00:36:42,573 Evet, unutmalýyým. 415 00:36:51,916 --> 00:36:54,985 Neþenin ne olduðunu biliyor musun Kay? 416 00:36:55,086 --> 00:36:56,987 Hayýr. 417 00:36:57,088 --> 00:36:58,355 Ya güzellik? 418 00:36:58,422 --> 00:37:00,591 Hayýr, bilmiyorum. 419 00:37:00,658 --> 00:37:04,795 Aþkýn ne olduðunu hatýrlýyor musun Kay? 420 00:37:04,829 --> 00:37:06,797 Aþk? 421 00:37:06,864 --> 00:37:08,632 Bunun ne olduðunu bilmiyorum. 422 00:37:08,666 --> 00:37:12,103 Hatýrlýyorum! 423 00:37:12,203 --> 00:37:14,071 Gerda! 424 00:37:14,105 --> 00:37:16,040 - Gerda? - Evet! 425 00:37:16,073 --> 00:37:20,211 - Gerda'yý hatýrlýyor musun? - Evet! 426 00:37:23,647 --> 00:37:27,952 Boþ¸ ver, onu da unutacaksýn. 427 00:37:29,353 --> 00:37:34,158 Yakýnda kalbin tamamen buzdan oluþacak! 428 00:37:42,666 --> 00:37:47,104 Küçük kýz, þu altýn arabayý al. 429 00:37:49,106 --> 00:37:51,208 Ve bu küçük el kürkünü de. 430 00:38:13,264 --> 00:38:16,734 Ve yürümemeye çalýþ! 431 00:38:18,102 --> 00:38:20,337 Pekala, deneyeceðim. 432 00:38:20,438 --> 00:38:22,373 Karraks! 433 00:38:23,941 --> 00:38:27,511 Teþekkür ederim. Teþekkür ederim. 434 00:38:27,578 --> 00:38:31,415 Umarýz Kay'ý yakýnda bulursun! 435 00:38:38,823 --> 00:38:40,424 Güle güle. 436 00:38:40,524 --> 00:38:42,460 Güle güle. 437 00:38:42,493 --> 00:38:45,963 Bol þans, Gerda! 438 00:38:47,231 --> 00:38:51,302 Ýnsanlar ve hayvanlar, ne kadar nazikler. 439 00:40:01,806 --> 00:40:04,341 Altýn! 440 00:40:04,408 --> 00:40:06,911 Kürkler! 441 00:40:06,977 --> 00:40:09,380 Ve küçük bir kýz! 442 00:40:15,886 --> 00:40:17,354 Ona bak, 443 00:40:17,421 --> 00:40:21,659 Çok hoþ ve dolgun. 444 00:40:21,726 --> 00:40:25,463 Nasýl tattýðýný merak ediyorum. 445 00:40:25,496 --> 00:40:27,932 Bakalým. 446 00:40:31,769 --> 00:40:33,904 Isýrmayý kes! 447 00:40:33,938 --> 00:40:37,475 Kötü kýz, kötü kýz! 448 00:40:40,778 --> 00:40:44,215 Uzak dur! O benim oyuncaðým! 449 00:40:45,382 --> 00:40:47,651 Ne hoþ bir el kürkü! 450 00:40:47,685 --> 00:40:49,120 Onu bana ver. 451 00:40:49,220 --> 00:40:51,822 Annene böyle mi davranýyorsun? 452 00:40:54,425 --> 00:40:58,062 Geri çekilin, hepiniz! 453 00:40:58,095 --> 00:41:00,965 Korkma, ben sana öfkelenene kadar 454 00:41:02,199 --> 00:41:05,202 seni öldürmeyecekler. 455 00:41:07,238 --> 00:41:09,707 Ne güzel eldivenler! 456 00:41:09,774 --> 00:41:12,143 Ýþte, al onlarý. 457 00:41:12,209 --> 00:41:13,611 Ne güzel bir þapka! 458 00:41:13,711 --> 00:41:15,780 Þapkayý al. 459 00:41:22,186 --> 00:41:24,055 Ýyi hadi gidelim. 460 00:41:42,907 --> 00:41:44,909 Uç, araba 461 00:41:44,975 --> 00:41:47,878 Daha hýzlý uç, daha hýzlý. 462 00:41:47,978 --> 00:41:49,747 Rüzgar gibi uç. 463 00:41:49,814 --> 00:41:52,383 Þeytanýn kendisi atlarýmýzý mahvediyor. 464 00:41:52,416 --> 00:41:55,086 A-ha-ha! A-ha-ha! 465 00:41:55,186 --> 00:41:56,987 Ha-ha-ha! 466 00:41:57,054 --> 00:41:59,223 Þarap fýçýlarýný getir 467 00:41:59,290 --> 00:42:01,859 Ýçmezsem soyguncu deðilim 468 00:42:01,926 --> 00:42:03,994 Sen çocuk deðilsin 469 00:42:04,095 --> 00:42:06,497 Aþaðýdakiler yukarý 470 00:42:06,564 --> 00:42:09,100 A-ha-ha! A-ha-ha! 471 00:42:09,166 --> 00:42:12,503 Ha-ha-ha! 472 00:42:41,899 --> 00:42:43,334 Gel, gel. 473 00:42:43,401 --> 00:42:44,969 Geliyorum. 474 00:42:45,002 --> 00:42:48,939 Bak, bunlar benim küçük evcil hayvanlarým. 475 00:42:50,241 --> 00:42:52,543 Öp onu! 476 00:42:54,044 --> 00:42:55,679 Zavallý küçük. 477 00:42:57,882 --> 00:43:00,418 Odun yýðýnýn arkasýndalar. 478 00:43:03,888 --> 00:43:06,090 Hey, Bae! 479 00:43:06,123 --> 00:43:08,659 Dans et! 480 00:43:08,692 --> 00:43:12,730 Dans et, Bae, dans! 481 00:43:12,797 --> 00:43:16,133 Ona iþkence etme. 482 00:43:22,740 --> 00:43:24,508 Saçmalýk. 483 00:43:26,410 --> 00:43:28,446 Ne duygusallýk! 484 00:43:32,516 --> 00:43:34,285 Ve þimdi, sen de benim 485 00:43:34,351 --> 00:43:37,988 hayvanat bahçemde yaþayacaksýn, 486 00:43:38,089 --> 00:43:40,324 prenses. 487 00:43:40,391 --> 00:43:42,693 Ben prenses deðilim, 488 00:43:42,760 --> 00:43:44,929 Sadece Gerda'yým. 489 00:43:45,963 --> 00:43:48,532 Dünyayý dolaþýp 490 00:43:48,599 --> 00:43:53,137 sevgili dostum Kay'ý arýyorum. 491 00:43:53,170 --> 00:43:55,639 Bu aptalca! Nerede o? 492 00:43:57,108 --> 00:43:58,409 Bilmiyorum. 493 00:43:58,442 --> 00:44:00,444 Gerçekten aptalca. 494 00:44:00,511 --> 00:44:03,714 Bana her þeyi anlat. 495 00:44:03,814 --> 00:44:05,816 Anlat bana. 496 00:44:33,444 --> 00:44:35,513 Sonra, 497 00:44:35,613 --> 00:44:37,882 kýzak kayboldu 498 00:44:37,948 --> 00:44:40,851 ve Kay'ý benden alýp götürdü... 499 00:44:42,987 --> 00:44:44,555 sonsuza dek. 500 00:44:45,589 --> 00:44:50,027 Hayýr, seni öldürmeyecekler. 501 00:44:50,061 --> 00:44:54,799 Seni kendim öldürsem iyi olur. 502 00:45:00,171 --> 00:45:03,474 Biliyoruz, biliyoruz, Kay'ýn nerede olduðunu biliyoruz. 503 00:45:03,541 --> 00:45:05,709 Karlar Kraliçesi onu çaldý. 504 00:45:05,810 --> 00:45:08,112 Karlar Kraliçesi! 505 00:45:08,179 --> 00:45:10,514 Yuvamýzýn yanýndan geçti ... 506 00:45:10,581 --> 00:45:13,050 Lapland'a giderken. 507 00:45:13,117 --> 00:45:16,520 - Bize doðru üfledi... ...ve herkes öldü. 508 00:45:16,587 --> 00:45:18,355 Sadece üç kiþi kaldýk. 509 00:45:20,991 --> 00:45:24,261 Lapland. Burasý nerede? 510 00:45:24,361 --> 00:45:28,065 Kuzeyde, uzakta. 511 00:45:28,099 --> 00:45:31,902 Ah, ne güzel! 512 00:45:32,002 --> 00:45:33,971 Bütün bu konuþma nedir? 513 00:45:34,038 --> 00:45:35,606 Kay'ýn nerede olduðunu biliyorlar. 514 00:45:35,673 --> 00:45:37,808 Zýrlamayý býrak. 515 00:45:37,875 --> 00:45:40,511 Ne biliyorsun? 516 00:45:40,611 --> 00:45:44,982 Biliyoruz, biliyoruz, onun hakkýndaki her þeyi biliyoruz. 517 00:45:45,049 --> 00:45:47,618 Ben de her þeyi biliyorum. 518 00:45:48,686 --> 00:45:51,122 Biliyor musun? 519 00:45:53,691 --> 00:45:55,860 Biliyorsun. 520 00:46:30,694 --> 00:46:33,431 Dinle! Sana özgürlüðünü vereceðim, 521 00:46:33,464 --> 00:46:37,101 ama bunun için bu kýzý Karlar Kraliçesi'ne götürmelisin. 522 00:46:37,134 --> 00:46:38,469 Ah ne güzel! 523 00:46:38,536 --> 00:46:41,238 Teþekkür ederim. 524 00:46:50,915 --> 00:46:54,185 Sessiz olun, yoksa fikrimi deðiþtiririm. 525 00:46:54,251 --> 00:46:56,554 Sessiz olun, yoksa fikrini deðiþtirir. 526 00:46:58,122 --> 00:46:59,990 Bekle. 527 00:47:00,024 --> 00:47:02,560 - Þapkayý al. - Teþekkürler. 528 00:47:02,626 --> 00:47:03,994 - ve eldivenleri. - Teþekkürler. 529 00:47:04,028 --> 00:47:05,663 - Ve el kürkünü. - Teþekkürler. 530 00:47:05,763 --> 00:47:07,665 Hayýr, el kürkü bende kalacak. 531 00:47:11,001 --> 00:47:13,404 Acele et! 532 00:47:13,471 --> 00:47:16,040 Her þey için teþekkürler! 533 00:47:16,107 --> 00:47:17,842 Bu kadarý yeterli, sýzlanmayý býrak. 534 00:47:17,908 --> 00:47:23,180 Fikrimi deðiþtirmeli miyim? Ne düþünüyorsun? 535 00:47:29,787 --> 00:47:32,656 Elveda. 536 00:47:32,757 --> 00:47:35,626 Ne duygusallýk ama! Hadi git buradan! 537 00:47:35,693 --> 00:47:37,895 Çabuk, bir þimþek gibi! 538 00:47:37,995 --> 00:47:40,598 Ve kýza göz kulak ol! 539 00:47:40,664 --> 00:47:42,533 Elveda! 540 00:47:50,541 --> 00:47:52,476 Nasýl bir duygusallýk! 541 00:47:59,050 --> 00:48:00,885 Siz de, hadi gidin buradan. 542 00:48:00,951 --> 00:48:02,453 Sizden býktým! 543 00:48:02,553 --> 00:48:05,956 Hadi yaylanýn. 544 00:48:06,023 --> 00:48:08,692 Hepiniz, defolun! 545 00:48:08,726 --> 00:48:11,629 Sizden býktým! Dýþarý! 546 00:48:25,976 --> 00:48:29,747 Nasýl bir duygusallýk! 547 00:48:36,187 --> 00:48:38,422 Beni yalnýz býrakýn. 548 00:48:38,456 --> 00:48:41,892 Beni yalnýz býrakýn, lütfen. 549 00:49:15,426 --> 00:49:19,230 Acele et, tatlý ren geyiði, acele et! 550 00:49:26,704 --> 00:49:28,806 Lütfen, iyi ren geyiði. 551 00:49:54,765 --> 00:49:57,501 Ah, zavallý canlarým. 552 00:50:01,105 --> 00:50:04,175 Doðru, Kar Kraliçesi buradaydý, 553 00:50:04,208 --> 00:50:06,444 ama bu uzun zaman önceydi. 554 00:50:06,544 --> 00:50:08,913 O kendi yolunda 555 00:50:09,013 --> 00:50:10,648 Finlandiya'ya gidiyordu. 556 00:50:10,715 --> 00:50:12,049 Ya benim dostum? 557 00:50:12,116 --> 00:50:15,086 Evet evet, yanýnda bir erkek çocuk vardý. 558 00:50:16,087 --> 00:50:18,522 Çok soðuktu. 559 00:50:18,556 --> 00:50:20,024 Bu Kay! 560 00:50:21,726 --> 00:50:25,062 Tatlý ren geyiði, Kay'ý çabucak bulmalýyýz! 561 00:50:25,129 --> 00:50:26,163 Acele et! 562 00:50:26,263 --> 00:50:28,733 Çok kötü, kaðýdým yok, 563 00:50:28,799 --> 00:50:31,335 hiç yok. 564 00:50:31,402 --> 00:50:33,437 Her þey yolunda. 565 00:50:37,274 --> 00:50:41,178 Orada. Orada. 566 00:50:42,179 --> 00:50:45,449 Bunu yaþlý Fin kadýna ver. 567 00:50:45,516 --> 00:50:47,284 O sana yardým edecek. 568 00:50:47,318 --> 00:50:49,754 Acele, acele! 569 00:51:03,734 --> 00:51:07,304 Yeniden özgürüm, 570 00:51:07,371 --> 00:51:11,342 ama çok çok acelem var. 571 00:51:46,043 --> 00:51:51,248 "Y-A-R-D-I-M... 572 00:51:51,282 --> 00:51:54,552 Ger-da." 573 00:51:58,289 --> 00:52:00,658 Kay. Kay. 574 00:52:00,725 --> 00:52:03,094 Kay'ý kurtarmalýyýz. 575 00:52:03,127 --> 00:52:07,031 Ona on iki adamýn gücünü ver. 576 00:52:07,131 --> 00:52:08,532 Hayýr. 577 00:52:08,566 --> 00:52:11,569 Hiç kimse ona zaten sahip olduðundan 578 00:52:11,635 --> 00:52:15,639 daha büyük bir güç veremez. 579 00:52:17,908 --> 00:52:21,912 Kendini adamýþ bir kalpten 580 00:52:21,946 --> 00:52:25,616 daha güçlü ne olabilir? 581 00:52:26,617 --> 00:52:28,853 Acele etmeliyiz! 582 00:52:28,886 --> 00:52:31,355 Uyumuyorum, uyumuyorum. 583 00:52:41,799 --> 00:52:43,667 Eldivenler! 584 00:52:43,768 --> 00:52:45,169 Bekle, bekle! 585 00:52:47,505 --> 00:52:49,740 Eldivenlerin! 586 00:52:49,807 --> 00:52:52,410 Botlarýn! 587 00:52:52,476 --> 00:52:55,279 Ceketini koy! Ceketini! 588 00:53:03,521 --> 00:53:07,291 Ýleri tatlý ren geyiði, ileri! 589 00:53:27,344 --> 00:53:29,280 Kay'ý kurtarmalýyýz. 590 00:53:29,346 --> 00:53:31,549 Zorundayýz. 591 00:53:32,850 --> 00:53:34,952 Sevgili ren geyiðim, 592 00:53:35,019 --> 00:53:37,088 lütfen kalk. 593 00:53:39,757 --> 00:53:43,127 Çok yorgun olduðunu biliyorum. 594 00:53:43,194 --> 00:53:46,163 Biliyorum. 595 00:53:46,230 --> 00:53:49,233 Ama sana yalvarýyorum, 596 00:53:49,300 --> 00:53:51,435 lütfen ayaða kalk. 597 00:53:56,040 --> 00:53:58,476 Beni affet. 598 00:55:05,843 --> 00:55:09,714 Kay, geliyorum! 599 00:55:11,282 --> 00:55:13,784 Kay. 600 00:55:36,941 --> 00:55:38,943 Kay! 601 00:55:39,009 --> 00:55:43,848 Kay! Kay! 602 00:55:44,849 --> 00:55:47,385 Kay! 603 00:55:59,397 --> 00:56:01,932 Kay. 604 00:56:06,070 --> 00:56:08,939 Benim, Gerda. 605 00:56:10,875 --> 00:56:13,177 Dikkat et. 606 00:56:13,277 --> 00:56:15,446 Buz parçalarýmý yýkacaksýn! 607 00:56:16,781 --> 00:56:20,117 Kay! Kay! 608 00:56:24,989 --> 00:56:27,925 Ne kadar sýcak! 609 00:56:28,025 --> 00:56:31,328 Burasý acýyor. 610 00:56:40,538 --> 00:56:43,240 Bu bir kýymýk. 611 00:56:43,340 --> 00:56:45,976 Kýymýk düþtü! 612 00:56:53,017 --> 00:56:56,887 Gerda, tatlý Gerda! 613 00:56:56,987 --> 00:57:00,725 Beni tanýdýn! 614 00:57:02,893 --> 00:57:06,897 - Kay! - Gerda! Gerda! 615 00:57:17,408 --> 00:57:18,843 Gerda! 616 00:57:18,943 --> 00:57:20,811 Kay! 617 00:57:26,684 --> 00:57:28,919 Karlar Kraliçesi! 618 00:57:29,019 --> 00:57:32,022 Hýzlýca koþalým. 619 00:57:32,089 --> 00:57:33,991 Çok geç. 620 00:57:50,808 --> 00:57:53,711 Bizi yalnýz býrak. 621 00:57:53,744 --> 00:57:56,380 Kay artýk sana ait deðil. 622 00:58:01,719 --> 00:58:03,387 Ona sahip olmana izin vermeyeceðim. 623 00:58:03,487 --> 00:58:05,489 Ýzin vermeyeceðim. 624 00:58:06,857 --> 00:58:09,060 Neden sessizsin? 625 00:58:14,165 --> 00:58:17,334 Git buradan! Beni duyuyor musun? 626 00:58:17,368 --> 00:58:19,136 Git buradan! 627 00:58:52,303 --> 00:58:54,939 Mutlu olun! 628 00:58:55,005 --> 00:58:58,409 Elveda, elveda, elveda! 629 00:59:05,182 --> 00:59:09,253 Mutlu olun, çocuklar! 630 00:59:09,320 --> 00:59:11,455 Teþekkürler, teþekkürler! 631 00:59:11,522 --> 00:59:13,357 Güle güle! 632 00:59:16,327 --> 00:59:19,063 Mutlu olun! 633 00:59:19,096 --> 00:59:23,367 Teþekkürler, elveda! 634 00:59:37,615 --> 00:59:40,451 Mutlu olun.! 635 00:59:40,518 --> 00:59:42,186 Güle güle! 636 00:59:43,287 --> 00:59:45,122 Her þey için teþekkürler. 637 00:59:45,156 --> 00:59:47,491 Elveda! 638 01:00:00,137 --> 01:00:02,206 Güllerimiz! 639 01:00:03,708 --> 01:00:07,645 Yine çiçek açýyorlar. 640 01:00:14,552 --> 01:00:16,287 Tahmin edersem 641 01:00:16,320 --> 01:00:18,556 onlar için ve sizin için 642 01:00:18,656 --> 01:00:22,727 depoda çok daha güzel masallar var. 643 01:00:22,793 --> 01:00:25,796 Ama siz bunu zaten biliyorsunuz. 644 01:00:28,132 --> 01:00:31,602 SON.